Online First
Articles

Isotopy and Literary Translation: Semiotic Tools for a Stylistic Target

Andrea Binelli
Università degli Studi di Trento

Published 2025-10-30

Keywords

  • Frame,
  • Isotopic Bundles,
  • Isotopy,
  • Thematization,
  • Translation Studies

Abstract

This essay discusses the main theorizations and applications of isotopy and its use as a criterion in translation practice and analysis. The idea of isotopy as a line of coherence established by sememes indexing a common seme and exerting semantic pressure on expressive features connects to that of style as unique conflation of form and content, which suggests that mapping relationships among isotopic bundles may help reveal the very style literary translators aim to achieve in their TT.